"Reus: inops racionum | sensus egens et sermonum""

Obooki's Obloquy

RSS

    Obooki’s Calendar

    January 2012
    M T W T F S S
    « Dec    
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031  

    Books Bought

    Books Bought 2012: 1

    Currently Reading

    Novels
    The Devil's Elixirs, by ETA Hoffmann (Germany)
    Letters from the Underworld, Fyodor Dostoevsky (Russia)
    The Sinful Priest, Emile Zola (France)
    Auto da Fé, Elias Canetti (Austria)
    Act of the Damned, by António Lobo Antunes (Portugal)
    The Hive, by Camilo José Cela (Spain)
    Where are you Dying Tonight?, by Michel Déon (France)
    The Devils, by Fyodor Dostoevsky (Russia)

    Nouveau Roman Project
    The Planetarium, by Nathalie Sarraute (France)

    Plays
    Plays, Vol 2, Eugène Ionesco (France)
    Four Tragedies and Octavia, Seneca (Roman Empire)
    Wallenstein, Friedrich Schiller (Germany)

    Short Story Collections
    The Best of McSweeney's, vol 1, ed. Dave Eggers
    Neighbours of the Night, Endre Ady (Hungary)

    Other Books
    A Concise History of Bulgaria, by RJ Crampton

    Books Brought Forward
    The Tragic Muse, by Henry James (US)
    A History of the Crusades, by Steven Runciman
    Orlando Furioso, by Ludovico Ariosto (Italy)
    A History of the Roman World, by HH Scullard
    A History of the Roman World, by ET Salmon
    Enlightenment, by Roy Porter
    The Aristocrat, by Ernst Weiss (Austro-Hungary)
    Men of Mathematics 1, by ET Bell
    Tristram Shandy, by Laurence Sterne
    The Story of My Wife, by Milán Füst (Hungary)
    The Fall of the Roman Empire, by Peter Heather
    The Waning of the Middle Ages, by Johan Huizinga
    Gemini, by Michel Tournier (France)
    News from the Empire, by Fernando del Paso (Mexico)
    Doting, by Henry Green
    Cities of Salt, by Abdelrahman Munif (Saudi Arabia)
    Jew Suss, by Leon Feuchtwanger (Germany)
    The Histories, by Herodotus (Greece)

    Obooki Prize Short-List

    Obooki’s Pages

    • Challenges
      • Latin-American Readalong
    • Lists
      • John Cowper Powys’ Best 100 Novels
      • Lamont’s 100 Best Novels
      • Writers I Like (Still Alive, Still Alive!!!)
      • Writers Nabokov (Dis)Likes
    • Obooki’s Weekly Song
    • Projects
      • Prix Goncourt Project
    • Stories
      • Excerpt from Work in Progress #87
      • The Post-Modern Emperor’s New Clothes
    Jan26

    Phantom Love, dir. Nina Menkes

    by obooki on January 26th, 2012
    Posted In: Uncategorized

    About half an hour into this film, I became rather irritated by an emerging plot about the central character’s sister being perhaps mentally ill, suicidal and in need of looking after, and there therefore being some sort of family-based guilt being brought to bear on our female protagonist. You see, up to this point in the film, there hadn’t been any trace of any sort of plot. So far: a woman had been having rather unfulfilling sex with a man, a woman had been filing her nails, a woman had been watching the Gulf War on TV,  a woman had been working as a croupier at a roulette wheel, a woman had been walking past a large snake in the corridor of a hotel. All these things had rather pleased me, and I felt resentful at this sudden intrusion of a plot. Thankfully, it went away again.

    There’s not much more I can say about this film. Nothing much happens in it; I’m not sure where it was set: sometimes, in the US, sometimes in a far-eastern country; I’m not sure really what occurs during the course of the film: a woman lives a somewhat boring everyday life and has some psychological troubles. I must just have been in the right mood, I guess. The comments on the imdb page are somewhat divided. Mubi has five films by her: I can’t wait to watch Queen of Diamonds, which has an average rating of 3.9 on imdb – a recommendation if ever there was one.

    └ Tags: Nina Menkes, Phantom Love
    5 Comments
    Jan24

    Bartleby & Co., by Enrique Vila-Matas

    by obooki on January 24th, 2012
    Posted In: Uncategorized

    One of the things I found myself thinking, reading Enrique Vila-Matas’ Bartleby & Co. is, does Vila-Matas mean all this seriously – or is it meant as satire – or is it something else entirely?

    Bartleby & Co. was originally recommended to me by the revered critic and literary blogger Stephen Mitchelmore (although it’s true, I had actually bought it and had it on my shelf a while before that), so you may imagine the kind of things it contains:

    • Does it talk endlessly about the “impossibility of writing”? – Yes, it does!
    • Does it reference Thomas Bernhard, Peter Handke and Maurice Blanchot? – Yes, it does!
    • Does it keep mentioning Franz Kafka? – Yes, it does!
    • Is it entirely serious about any of these things? – No, I don’t think so!

    Scott Esposito, a further revered critic and literary blogger, wrote a long article about Bartleby & Co. here, which I am going to take as a convenient Aunt Sally. Here is something he said:

    Essentially there are no characters worth mentioning in Bartleby and Co., there are no scenes to be set, and there is no real plot—rather than evolve forward in terms of drama, this book evolves forward as an essay might, by increasing elaboration of a central idea. The book is so devoid of the kinds of things typically found in fiction that it all but provokes us to wonder why it is fiction. Beyond a preference for mystery (as opposed to explanation), the only other reason I can imagine for writing this as fiction is the narrator’s tone, which would a require a brave, perhaps depressed author were it to be used in a work of nonfiction. It’s not hard to see why Vila-Matas would want to be distanced from this narrator who is a lonesome, friendless person, a civil servant who occasionally makes deprecating references to the hump on his back and is eventually fired for cutting out on his job to write. At one point he writes about a headache he has just had:

    Having recovered from it, I think about my past pain and tell myself that it is a very pleasant sensation when the ache goes away, since then one re-experiences the day when, for the first time, we felt alive, we were conscious of being human, born to die, but at that instant alive.

    Being human then is to ache productively. So is to write: “Elizondo proposes that the pain [of a headache] transforms our mind into a theatre and suggests that what seems a catastrophe is in fact a dance . . . a mystery that can only be solved with the help of the dictionary of sensations.” In a similar way the narrator evokes literature as a burden that he could never be separate from and that at times offers him transcendent moments, “a dance out of which new constructions of sensibility may already be arising.”

    Viewing literature as a monumental headache might be the best answer for a book that asks why writers give up writing, and perhaps Vila-Matas would have had a difficult time making such a point without the help of a narrator. Nonetheless, all the research and creativity that has been brought to bear in making this book probably could have gone into a fine, book-length essay investigating the writers of No. I do believe, however, that even if Vila-Matas himself had written an essay in place of this fiction, he could scarcely have written something more well-built and delightful than this carefully enigmatic work.

    Obooki feels some scepticism about all this and would like to contend:

    • That the book does have characters
    • That the book does have a plot (of sorts)
    • That the narrator’s views are not to be equated with those of Vila-Matas
    • That the narrator and all the views he expresses are to be taken as fictional and fundamentally unreliable
    • That in fact the narrator’s entire argument about the “impossibility of writing” etc is to be understood as a reflection of his character, as explained in the novel

    Characters

    The following characters appeared in this novel (all, of course, filtered through the first-person narrator):

    • The narrator
    • The narrator’s father
    • Various incidental friends and work-colleagues of the narrator (whom I shall treat as unimportant)
    • María Lima Mendes, with whom the narrator falls in love
    • Robert Derain, a literary critic and author of Eclipses littéraires, with whom the narrator corresponds
    • Luis Felipe Pineda, a schoolfriend of the narrator and “poet”
    • Various writers mentioned in the text who may not in fact be as factual as portrayed
    • But mostly, the narrator

    The Plot

    Hmm, I suppose I’m using “plot” in the widest sense here. The narrator claims it is “a book of footnotes commenting on an invisible text, which I hope will prove my reliability as a tracker of Bartlebys”, and I’m inclined to think perhaps an unspoken text in all this is the mind of the narrator: everything in this work, each essay, is a reflection of our narrator – a man who once wrote a book 25 years ago but has been unable to write anything since, so has developed this obsession with other writers whose lives had followed a similar course. He is dealing with / justifying his own life in all this. And perhaps it all goes to prove that no, he’s not an entirely “reliable” tracker of Bartlebys.

    The Other Things

    The narrator has been unable to write anything for 25 years and seeks other writers who suffer from this impossibility of writing. on the other hand Vila-Matas has, since 2000 (according to his Spanish Wikipedia page), written 15 novels and various books of essays, as well as contributing to various periodicals. So he doesn’t strike me as a man who finds writing all that difficult.

    There are also indications in the text that perhaps Vila-Matas isn’t after all wholly pushing this work as upholding the idea of the impossibility of writing; at the very least he is at times toying with it (like a good postmodernist).

    Chapter 15, in which the narrator tells of the woman he loves, who strives to be a writer, but becomes increasingly blocked through her reading of fashionable French literary theory, I find hard to take as an endorsement of the idea of “the impossibility of writing”:

    And, to make matters wrose, when she did from time to time understand what these texts were saying, she felt even more paralysed when it came to starting to write because what they were saying, after all, was that there was nothing else to write and there was nowhere even to begin saying that it was impossible to write.

    Surely the whole chapter is an elaborate joke?

    And what are we to make of chapter 64, about literary prankster Marcel Maniere (“it is laughable to think that people still do not know who Marcel Maniere is”), who “parodies the literature of the No, posing as a radical debunker of the myth of writing”. He claims he doesn’t know where to begin, and yet begins; spends his novel praising literary silence; then, in the final chapter, breaks down and admits the truth is he just doesn’t have any talent.

    And then there is Robert Derain, whose book, Eclipses littéraires, is “a magnificent anthology of short stories belonging to authors who have all written a single book in their lives and then renounced literature. All of the authors in this book of eclipses are inventions, just as the stories attributed to these Bartlebys were in fact written by Derain himself”. That is to say, the book is precisely the same as the narrator’s book, except that it is all fiction. – Why does Vila-Matas have Derain write a letter (his second – that is, not counting the letter the narrator invents himself) in which he rebukes the narrator’s whole idea and the literature of the No in general:

    Don’t think I want to discourage you completely … Had I wanted to crush all your research … I’d have sent you a much more explicit statement by Kafka, a statement that would certainly have undermined your work for good. What’s that? You’d like to know what that statement is? All right, I shall include it for you: A writer who does not write is a monster who invites madness … Secondly, I’m sending you news about Julien Gracq’s angry reaction to the ridiculous mythologisation of Rimbaud’s silence, news intended simply to warn you about the serious problem I sense in all these notes without a text you’re writing, a very serious problem affecting their heart. You see, I am in no doubt that your notes mythologise the theme of silence in writing, a theme that is totally overrated … I’m also sending you some passages by Schopenhauer, but I do not wish to tell you why I’m sending them to you and why it is I relate them to the vanity … of your notes. I wonder if you are capable … of finding out why Schopenhauer and why these passages in particular.

    And what are the passages?

    1. Talents of the first order will never be specialists. They view existence in its entirety as a problem to be solved, and humanity in one form or another will offer each of them new horizons. Only he who takes what is great, essential and general, as the subject of his study can claim the title of genius, and not he who spends his life clarifying the particular relationship of one thing to another. 2. Bad books are an intellectual poison that destroys the spirit. And since most people, instead of reading the best to have come out of different periods, limit themselves to reading the latest novelties, writers limit themselves to the narrow circle of ideas in circulation, and the public sink ever deeper into their own mire.

    How, we are asking, do these relate to a man who wishes to write a book about writers who are unable to write and the impossibility of writing? (Are we reminded perhaps of the story above, in which the woman couldn’t write any longer because she’d been overcome by too many fashionable ideas about not writing?).

    Vila-Matas’ next novel, Montano’s Malady, begins:

    At the end of the 20th century, the young Montano, who had just published his dangerous novel about the curious case of writers who give up writing, got caught in the net of his own fiction and, despite his compulsive tendency towards writing, suffered a complete block, paralysis, a tragic inability to write.

    Hmm.

    Next week: Are there actually any examples of Bartlebys in Bartleby & Co.?

    └ Tags: Bartleby and Co, Enrique Vila-Matas, Robert Derain
    6 Comments
    Jan22

    The Good, The Bad and The Multiplex

    by obooki on January 22nd, 2012
    Posted In: Uncategorized

    (or, What’s Wrong With Modern Movies?), by Mark Kermode – in fact, a series of essays in which the parenthetical question of the title is only addressed in chapter 2, which is 55 pages long but can be summarised as it is in the blurb on the back:

    If blockbusters make money no matter how bad they are, then why not make a good one for a change?

    Now, I have to admit, there were often times reading this book that this same thought occurred to me, not as it happens with reference to blockbusters, but with reference to books with celebrity names attached to them. For it seems to me, celebrity books – even those of celebrity critics – don’t have to be bad; surely you could write a good one, and the ignorant public would buy it and read it just the same – and once they’d read it, feel curiously better, in a way they couldn’t quite fathom.

    Not that the book isn’t devoid of interesting ideas (like many a Hollywood movie no doubt, at least at its inception). But it has two basic problems:

    • It adheres to all the worst traits of journalism (in particular, wilful exaggeration for comic effect, a complete lack of interest in style, an obsession with comic metaphors)
    • It is chronically anecdotal

    As I mentioned above, chapter 2 is 55 pages long. If you removed from it, however, all those passages in which Kermode tells dully exaggerated accounts of his life (which usually involve him, curiously, going to the cinema and watching a film), it would be reduced to perhaps 2 pages. Of course, if all the filler were removed, that would require an awful lot more interesting ideas to stretch the book out into something worth buying again – but hey, that’s the kind of effort the movie business should be putting in, isn’t it?

    One of Kermode’s accounts was of him attempting to get into a film when underage (I believe as part of an argument about the worth of film critics – you can at least, no doubt, see how such an anecdote would fit in to such an argument), which reminded Obooki of the marvellous essay he wrote (aged 14) about exactly the same thing – the events were curiously similar, except – and I think this is the essential difference between Kermode and Obooki – the former was going to see Blazing Saddles, whereas the latter was trying to get into Wild At Heart.

    This latter observation brings up another point too, which is Kermode’s occasionally making statements that don’t fit into Obooki’s world at all.

    Here is one such statement, in a chapter about Hollywood remakes of foreign films:

    Ask someone if they’ve seen The Ring nowadays, and the chances are they’ll think you’re asking them about the Verbinski schlocker. If you mean the Nakata version, you actually have to say, “Have you seen Ringu, you know, the original Japanese version?”

    Obooki, with his circle of Japanese and Korean horror obsessives, finds the occurrence of such a misunderstanding unlikely. In Obooki’s world, in order to be understood (and to get on in social circles) you would have to say:

    Yes, but have you ever seen that dreadful American remake?

    (Obooki has not seen the remake of The Ring and cannot verify its dreadfulness or otherwise).

    Another observation, in a chapter about the success (or otherwise) of British films, which Obooki found strange (enough that he stopped reading and laughed to himself) was this:

    Everyone knows that Alfred Hitchcock never actually won an Oscar, but who remembers that Derek Jarman, that great rebellious artist of British cinema, went to his grave without even being nominated for an Academy Award?

    To be fair, no, I didn’t know this – but I would have assumed it from an appreciation of the kind of films he made.

    There’s a lot of good stuff in the book too though: the bits, for instance, about how Asians don’t necessarily see ghosts and the supernatural as frightening due to their own cultural beliefs, and how Americans find this concept so difficult to translate in their own brand of horror; or the idea that government funding in British films should be targeted at distribution rather than production.

    Which brings me to the chapter (mentioned above) about what use film critics are? – Naturally, Kermode has to take a line on the great objective / subjective divide: – and he plumps for subjective: all is mere opinion. His defence of the critic then proceeds: but the critic has seen more films than you, so he has a more informed opinion, which he can better argue (even though presumably whatever opinion he holds may still be no better than your own). – Kermode then demonstrates this position ably by stating that The Exorcist is the greatest film ever made.

    Obooki, however, would like to suggest it is otherwise. Having seen more films, being indeed an expert – say – in a certain area of films, is no reason whatever for accepting someone’s opinion (particularly if you yourself have seen – say – quite a few horror films in your life, and can tell good from bad). Obooki is not sure there’s a good correlation at all between knowledge and aesthetic appreciation, or even justification for aesthetic appreciation. But if I wouldn’t take a film expert’s opinion on whether any given film was good or not, on the hand, should I be wanting to read a book on film, I’d rather read one written by someone who was an expert in the area, because – to be frank, it would be more interesting (in the same way I’d rather read a book about the Crimean War by someone who’d spent their entire lives studying it, than – for instance – Geoff Ryman). And this is what I feel too about this book: it’s good when Kermode gives us his expert insight into the machinations of Hollywood or the history of the J-horror genre (the subjects which we’re not likely to know that much about) – and not so good for the other 99/100ths of the book.

    └ Tags: Mark Kermode
    12 Comments
    Jan16

    Cuadecuc/Vampir, dir. Pere Portabella

    by obooki on January 16th, 2012
    Posted In: Uncategorized

    I didn’t know anything about this film before watching, except that Portabella is noted for being avant-garde (I’d not even heard of Portabella, until a few days ago), and not knowing anything, this changed the way I watched it. This is how I understood it:

    The film is a retelling of Dracula, based on the Hammer Horror version. It is shot in black and white, without sound – which is to say, a soundtrack is put in, largely consisting on odd noises, but you hear no dialogue. It is a silent film then: characters speak; you hear nothing; you derive instead what is going on from the images, from your knowledge of having watched Dracula in your youth. It stars Christopher Lee, as Dracula, who is only proper. Herbert Lom is in it too, and Klaus Kinski.

    The filming itself is quite extraordinary and beautiful. Often the film-maker seems to use too much brightness and contrast, which creates a strangely pleasing effect; sometimes things seem to be out of focus. The camera every now and then picks up images of people on set, but in an entirely casual way. Sometimes Portabella films the scenes as they are being prepared: forests being laced with dry ice, for instance, or crypts being covered with cobwebs. The filming sometimes doesn’t stop at the end of takes but continues to watch the actors as they relax and drop out of character. None of this is particularly disconcerting to the viewer; nor does it, as it would with a novelist, particularly seem to want to draw attention to itself. You wonder, in fact, why film-makers are always so bothered about hiding cameras and pretending what they’re shooting is real. In the final scene, Christopher Lee reads to camera (this is the only dialogue in the film) the ending of Bram Stoker’s book.

    That is how I saw the film: as a remarkable rendition of the Dracula story – the best version of all, perhaps. But I learn that this isn’t really so; that in reality Portabella was making a sort of documentary, that in fact he was filming the filming of Jess Franco’s version of Dracula. And yet, this is not a Making Of as anyone would understand it: it says almost nothing about the process of film-making or the film-making; in truth, it just seems a far, far better film of Dracula made by someone who’s merely turned up on the set of someone else’s film and determined, from a slight distance, to shoot it is a work of art rather than a B-movie.

    It is suggested there is a parallel to be found between the director Franco and the dictator Franco.

    └ Tags: Cuadecuc, Pere Portabella, Vampir
    12 Comments
    Jan14

    The Fox Family, dir. Hyung-gon Lee

    by obooki on January 14th, 2012
    Posted In: Uncategorized

    If you want to explore a foreign culture in film, perhaps you should go for their comedies – it’s something in my experience that comes out far more inexplicably weird. The Fox Family is a pretty obscure film from what I can see – the page on imdb is devoid of all but the most basic information. There’s no plot summary even – so let’s try one:

    A group of shape-shifting foxes have taken on human form and come down from the mountains to the city, where if they are able to eat the liver of a recently killed human-being within a certain time-span of thirty minutes, they will become human forever. They employ their selected victims in a circus they are operating. There are also a series of murders taking place in the city, and a detective who becomes suspicious that the foxes are responsible.

    The film is highly absurd; it is also a musical.

    I must admit, the reason I chose it is because it was about fox-spirits – and I like Chinese stories about fox-spirits, a genre of which we in the West are largely ignorant. For the last year or so I’ve been secretly reading Pu Songling’s magnum opus, Strange Tales from a Chinese Studio (or, at least, the bits of it in English translation), which often seems like an anthology of fox-spirit stories. The basic plot of these stories is this:

    • Man encounters strange and incredibly beautiful woman
    • They make love and start a relationship
    • Man discovers woman is actually fox

    The variable is what happens after stage 3.

    This idea exists in the core of The Fox Family too. In this case, the man agrees to join in their plot and recruit victims for their liverfest.


    I watched this film on mubi, which I’ve mentioned before but had never signed up to. Anyhow, I’ve signed up now (since I reckon I can manage £6.29/month) and shall be watching a whole lot more obscure foreign films as a result. It has some less obscure films too: there’s a few Chaplins, Murnau and DW Griffithses, some Eisensteins and Rays, a Buñuel I noticed.

    2 Comments
    • Page 1 of 50
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • »
    • Last »

    Obooki’s blocked me?

    First comments by commenters will be held for moderation. Once one comment has been approved, you will then be able to comment at will.

    Search Obooki?!

    The Obloquy of Others

    • obooki on Phantom Love, dir. Nina Menkes
    • Edward Taylor on Phantom Love, dir. Nina Menkes
    • leroyhunter on Phantom Love, dir. Nina Menkes
    • obooki on Phantom Love, dir. Nina Menkes
    • leroyhunter on Phantom Love, dir. Nina Menkes
    • obooki on The Good, The Bad and The Multiplex
    • Captain Ned on The Good, The Bad and The Multiplex
    • obooki on The Good, The Bad and The Multiplex
    • leroyhunter on The Good, The Bad and The Multiplex
    • Captain Ned on The Good, The Bad and The Multiplex

    Blogroll

    • (mis)readings
    • argumentative old git
    • beauty is a sleeping cat
    • bibliographing
    • book around the corner
    • booklit
    • caravana de recuerdos
    • context (dalkey archive)
    • evening all afternoon
    • politely homicidal
    • stochastic bookmark
    • tales from the reading room
    • the adorata
    • the literary saloon
    • the neglected books page
    • the open library
    • the reading experience
    • three percent
    • time's flow stemmed
    • world literature forum
    • wuthering expectations

    Books Read

    • Books Read 2008
    • Books Read 2009
    • Books Read 2010
    • Books Read 2011

    Films Seen

    • Films Seen 2010
    • Films Seen 2011

    Obooki Prize Winners

    • Obooki Prize Winners

    Meta-Obloquy

    • Log in
    • Entries RSS
    • Comments RSS
    • WordPress.org

    ©2008-2012 Obooki's Obloquy | Powered by WordPress with ComicPress | Subscribe: RSS | Back to Top ↑